A Családi Kör közli Szabó Palócz Attila sajtótörténeti
sorozatának folytatását.
*
SAJTÓTÖRTÉNETI FELJEGYZÉSEK
A nosztalgia hangja
A lap a szerb nyelvű Kekec magyar fordításban megjelenő
mutációja volt – Volt egyszer egy Buksi (9. rész)
Az idén lenne hatvanéves az egykori
Buksi című gyermeklap, amely azonban – felettébb sajnálatos módon – nem érte
meg ezt a kort, nem egész öt év után kimúlt, megszűnt. Mint az újság egyik volt
munkatársától, a kisebb szövegek fordítójától, Kovács József újságírótól,
szerkesztőtől jóval később megtudhattuk (lásd sorozatunk korábbi részeiben…), a
Borba társkiadó ekkor vásárolt egy színes nyomtatásra alkalmas nyomdagépet,
ezért az addig a szerb nyelvű változatot, a Kekecet is előállító Forummal
felbontotta szerződését. Ettől kezdve maga nyomtatta színes lapjait. A Buksi
ezek szerint akkor maradhatott volna fenn, ha szerkesztői leköltöznek
Belgrádba, s voltak is akkoriban ilyen kezdeményezések, de végül is nem tudtak
megegyezni… Ez volt Kovács József szerint a népszerű gyermeklap végzete.
Mint a lap egykori szerkesztőjétől megtudhattuk, a Buksi munkatársainak,
akik leköltöztek volna Belgrádba, a Borba kiadóház nem tudott lakást
biztosítani a jugoszláv fővárosban, ezért a tárgyalások megrekedtek, zátonyra
futottak. Be kell vallanom, az elbeszélésének ezt a részét én jókora fenntartásokkal
fogadom… Ugyanis felmerül bennem a kérdés: Valóban
egy albérleten múlott volna minden? Tényleg?! Már elnézést, de ez eléggé
hihetetlennek tűnik nekem.
Mai szemmel nézve már sajtótörténeti adatként, tényszerűen
kell tekintenünk arra, hogy a Buksi utolsó száma 1962. október 1-én jelent meg.
Teljesen váratlanul, mindenféle hivatalos bejelentés, előrejelzés nélkül szűnt
meg a lap. Nem is beszélve arról, ami minden képregényrajongót a
legfájdalmasabban érint: a hétről hétre egyoldalas folytatásokban közölt
történetek megszakadtak, a szálak elvarratlanul lógtak a levegőben… Vagy
hevertek az ágy alatt a porban… Vagy belegabalyodtak a pókhálóba a szoba
sarkában… Vagy a fene sem tudja ma már megmondani, hogy milyen sorscsapások érték
őket tulajdonképpen… Menet közben! Amikor pedig úgy tűnt, hogy minden épp a
legnagyobb rendben megy a maga kiszámítható, biztosnak és biztonságosnak vélt
útján… A rajongók sem értették, hogy mi történt. A horgosi Nagygyörgy Zoltán,
aki zsenge kisgyermekként volt a Buksi egyik elragadtatott, rajongással és
nyitottsággal teli olvasója, kilenc évvel ezelőtt, a Magyar Szó mellékletében,
az Üveggolyóban 2008. szeptember 25-én megjelent Ötvenéves (lenne) a Buksi című
írásában így foglalta össze emlékeit: „Ötven évvel ezelőtt az itteni magyarság
egy csodálatos hetilappal lett gazdagabb. Ez volt a mai nemzedékek által sajnos
már feledésbe merült Buksi, a 7–77 éves fiatalok hetilapja. A ma is élő akkori
fiatalok viszont még mindig meleg nosztalgiával emlékeznek erre a remek
kiadványra. Abban az időben mindenki alig várta a csütörtököt, hogy az újságárusok
kinyissanak, hogy olvashassák kedvenc képregényhőseik történeteit, melyek egyoldalas
folytatásokban jelentek meg. Sok gyűjtő, mind hazánkban, mind Magyarországon, ma
ezeket az összegyűjtött példányokat féltett kincsként őrzi” – írta a szerző.
Hozzáteszem, valóban ez állt a Buksi fejléce alatt: „A 7-77 éves fiatalok
lapja”. Én ezt azonban eddig még egyszer sem említettem sorozatunkban, szándékosan!, mert ezt egyfajta
(felettébb elkoptatott, elcsépelt…) frázisnak tartom, ami mellesleg épp abból
adódik (azért került ide…), hogy a Buksi a szerb nyelvű Kekec hasonmása,
tükörlapja, magyar nyelvű fordításban megjelenő mutációja volt. Ilyen megközelítésben
tehát tulajdonképpen önálló újságnak sem tekinthetjük, különösképp, hogy
„autonóm tartalmat” szinte nem is közölt; főleg a kezdetek kezdetén nem.
Délszláv nyelvterületen pedig – akárhány utódállamról beszéljünk is – ez máig
is egy igencsak elterjedt, bevett, rendszeresen feltűnő és ismétlődő
megjelölés, (ön)meghatározás. S így én nem is tulajdonítanék neki jelentőséget…
Még az érdekesség szintjén sem! „Borbin zabavnik za mlade o 7 do 77 godina” –
olvashatjuk a korabeli Kekecek címoldalán. A Politikin zabavnik pedig még erre
is rátett egy „lapáttal”: „Za sve od 7 do 107!” Vagyis nekik már a hetvenhét
esztendős emberek sem elég idősek ahhoz, hogy felnőttszámba vegyék őket, az ifjúság
határait ők egészen százhét éves korig szélesítették… A magam negyvenhat
esztendős fejével ezt ezúton is köszönöm
nekik!
Nagygyörgy Zoltán így folytatta visszaemlékezéseit: „Akkor
párhuzamosan, magyarul Buksi, szerbül pedig Kekec néven megjelenő lap színes nyomtatásban
látott napvilágot, és elsősorban képregények voltak benne, de tudománnyal, sporttal,
filmmel is foglalkozott, érdekességeket és rejtvényeket is közölt. A belgrádi
Borba lapkiadó vállalat és az újvidéki Forum lap- és könyvkiadó közös
törekvéseként jelent meg. A magyar nyelvű kiadás főszerkesztője Bogdánfi Sándor
(1912–1987) volt. Majdnem öt éven át – amíg nem szűnt meg – magyarul 249 szám
jelent meg belőle.
A Buksi a vajdasági magyarság körében kedvelt lap volt, nagy
olvasótáborra tett szert, amely egyre csak növekedett, és ez az akkori
hatalomnak nem biztos, hogy megfelelt. Egy kisebbségi lap pénzelése talán »teherré
vált az államkasszának« és az is elképzelhető, hogy a belgrádi Borba számára az
újvidékiek által szerkesztett lap tartalma sem »megfelelő ideológiákat«
prezentált az olvasók felé. A folytatásokban közölt nyugati képregényekben a belga
rajzoló, Macherot Raymond figurái, Vakarcs és Pöttömke mindig az igazságért harcoltak,
úgy, mint Clifton ezredes is. Az amerikai Harold Foster képregényhőse, Valiant herceg
a demokráciáért küzdött. A szintén belga Fred Funcken figurája, a fehér lovas
az elnyomás és a zsarnokság ellen harcolt stb. A tudományos munkák és a szórakoztató
rovatok is lehet, hogy szerintük túlságosan olyan »nyugati« nézeteket
közvetítettek az olvasóknak, amelyek a II. világháborút követően túlságosan
megnyitották a világot a Jugoszláviában »összezárt« nemzetiségek előtt. Így a
belgrádi Borba úgy határozott, hogy 1962. október 1-jétől megváltoztatja a lap
tartalmát és külalakját” – írta hát Nagygyörgy Zoltán az Üveggolyóban. Mint már
sorozatunk nyitóepizódjában is jeleztem, éppen ezek azok a vélemények, amelyekkel
a lap arculatának megítélésében az utókorból nézve, vagyis mai szemléletünk
szerint már nem mindenki ért egyet. A jövő héten majd ezt is igyekszünk még
tisztába rakni…
(Családi Kör, 2017. szeptember 21.)
Régi Buksik egy kupacban (Nagygyörgy Zoltán illusztrációja)
A Buksi kilencedik számában, 1958. február 20-án jelent meg
Vakarcs és társai történetének folytatása
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése