A Magyar Hírlap közli Forgách Kinga Orsolya ismertetőjét Branislav
Brković regényéről.
*
Játék a realitás és képzelet határain
Branislav Brković
könyve, A valóság legvégső változata magyarul is megjelent
Magyarországon még ismeretlen szerző a montenegrói Branislav
Brković, aki a helyi kortárs irodalom egyik jelentős alakja. A valóság legvégső
változata a realitás és a képzelet határait elmosó, különleges elbeszélői
megoldásokkal dolgozó mű, amely egy sokáig elnyomás alatt álló nép identitásának
töréseire reflektál.
Az 1949-ben Montenegróban született Branislav Brković első
prózakötete 1985-ben jelent meg, Galo Samac címmel, azóta már számos regényt és
elbeszéléskötetet, valamint két verseskötetet is publikált, hazája kortárs
irodalmának jelentős alakja. A Prijatelj című lap alapítóinak és szerkesztőinek
egyike, rövid történeteiért megkapta az Ivo Andrić-díjat.
A valóság legvégső változata című kisregénye már 1998-ban
megszületett, de magyarul csak nemrég, a Napkút gondozásában jelent meg, Szabó
Palócz Attila fordításában. A műben keveredik álom és valóság, mítosz és
történelem, fikció és őrület: a párhuzamos világokat bemutató cselekmény csak
töredékeiben olvasható ki, de a látszólag összefüggéstelen mozaikdarabkák által
felsejlik Montenegró múltja. A történet megfoghatatlanságával, szétesettségével
reflektál a társadalmi, politikai megrázkódtatásokra, de legfőképpen azok
hatásait képezi le szokatlan narrációs struktúrájával.
A kisregény három nagyobb részből, az Apa, a Bíró és a Sátán
című fejezetekből áll, amelyek az uralom három szintjét képezik le: a családon
belüli dominanciát, az állami hatalmat és a metafizikai erőt. A történet főhőse
mindhárom szinten elveszett és kiszolgáltatott, megtört identitásával már nem
képes elválasztani a reálist a lehetségestől. Saját világába zárkózva egyszerre
harcol valós traumáival és képzelt démonaival. Belső káosza a külső világ
rendjének felbomlását tükrözi, noha a háború csak érintőlegesen jelenik meg
elméjében. A mű szerkezete és elbeszélésmódja eltér a hagyományos narratív
megoldásoktól, legfőképpen azzal, ahogy összemosódik az epikai tudat és a
történelmi diskurzus. A történetben hangsúlyos az álom, a képzelet és a víziók
szerepe, egzisztenciális kérdéseket is feszegetve. A montenegrói, valamint a
jugoszláv mítoszok hatása mellett erősnek tűnik a kafkai hagyomány jelenléte
is. A szöveg struktúráját a képzelt és valós dialógusok határozzák meg, amelyek
a szabadság és a függetlenség illékonyságának üzenetét is hordozzák. A kötet
címe pedig – A valóság legvégső változata – ebben a kontextusban csupán mint ironikus
szójáték értelmeződhet.
(Magyar Hírlap, 2016. január 4.)
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése