A Szabad Magyar Szó versrovatában közli Vasko Popa versét Bartha György fordításában.
Csábítók
Vasko Popa verse a játékok című ciklusból
Az egyikük a szék lábát becézi
mindaddig, míg a szék nem mozdul
és lábával édes jelet nem ad.
A másik a kulcslyukat csókolja
csókolja, milyen kedvesen csókolja csak
mindaddig, míg a kulcslyuk a csókot nem viszonozza.
A harmadik félreáll
bámulja az előző kettőt
és fejét ingatja,
ingatja…
mindaddig, míg a feje le nem esik.
*
Csábítók
Vasko Popa verse a játékok című ciklusból
Az egyikük a szék lábát becézi
mindaddig, míg a szék nem mozdul
és lábával édes jelet nem ad.
A másik a kulcslyukat csókolja
csókolja, milyen kedvesen csókolja csak
mindaddig, míg a kulcslyuk a csókot nem viszonozza.
A harmadik félreáll
bámulja az előző kettőt
és fejét ingatja,
ingatja…
mindaddig, míg a feje le nem esik.
Bartha György fordítása
(Szabad Magyar Szó, 2017. február 21.)
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése