2017. február 18., szombat

Az ökör

A Szabad Magyar Szó versrovatában közli Giosuè Carducci versét Kosztolányi Dezső fordításában.


Az ökör
Giosuè Carducci verse

Szeretlek, ó szelíd ökör! Belőled
Erő és béke száll, nyugodt, komor.
Ha nézed a szabad, kövér mezőket,
Úgy állsz, akár egy zordon ércszobor.

Nyugodtan a nehéz igára hajlasz,
A barna szántót fürgén követed,
Ha ösztökél, némán forog nyugalmas,
Panasztalan, elégedett szemed.

Fekete orrodból gőzölve lebben
Lehelleted s vígan ujjong az égnek
Bőgésed, ez a csendes himnusz-ének.

És zöld, nyugodt, tág és komoly szemedben
Békén sugárzik, édesen merengve
Az isteni mezők zöld, tiszta csendje.

Kosztolányi Dezső fordítása
(Szabad Magyar Szó, 2017. február 18.)

Szabó Palócz Attila elektrografikája

Nincsenek megjegyzések:

Megjegyzés küldése