Fehér Illés az
Ezüst híd (Srerbni most) című blogjában közzéteszi Szabó Palócz Attila a
rettegésen túl című versének fordítását.
*
Szabó Palócz
Attila Zenta 1971. november 30. –
a
rettegésen túl
földmérőnek kéne
lenni tán,
hogy kicentizzük,
ami még bennmaradt
felszínre törni
készült
de
visszafojtottuk, elfojtottuk magunkban
valahol legbelül
földmérőnek kéne
lenni tán
álmatag
kicentizni minden
lépést
akár visszafelé
is
eljutni valahogy
bármi áron
a rettegésen
túlra
fölmérőnek kéne
lenni tán,
hogy majd
megtorpanjunk a rettegésen túlnan
pszichoszomatikus
vallomások rengetegében
zengő ének száll
felettünk
s a képünkbe
dörgöli dühödten,
hogy a létezésbe
is belegebedtünk
(Ezüst híd, 2016.
december 22.)
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése